Mardi 6
novembre au Dimanche 11 novembre 2012
Après
9h de bus et quelques sentiments de tristesse de quitter René, sa
famille et Sucre, nous arrivons à Uyuni, dernière ville Bolivienne
avant de passer la frontière avec le Chili.
After
9 hours on the bus and a few sad thoughts at leaving René, his
family and Sucre, we rrive in Uyuni, our last Bolivian city before
crossing the boarder to Chile.
Uyuni
n'est pas esthétique, on peut même dire que c'est une ville
affreuse, mais c'est le point de départ de notre traversée du
désert pendant 4 jours en 4X4 pour rejoindre le Chili.
Uyuni
is not at all pretty, yu could even say it was awful, but its the
leaving point for our desert crossing over 4 days in a 4 wheel drive
down to Chile.
Manon
et Mathieu, nos suisses préférés, nous rejoignent le soir même.
On profite du mercredi pour chercher un guide sérieux avec un 4X4
correct pour faire cette traversée. On rencontre alors Fabien et
Claire, deux français qui voyagent et qui cherchent 4 personnes pour
entreprendre une traversée du désert hors des sentiers battus. En
effet, la plupart des guides font tous le même itinéraire,
s'arrêtent tous au même endroit pour les photos, pour dormir, pour
manger... l'horreur quoi !
Manon
and Mathieu, our favourite Swiss couple, join us that evening. We
spend Wednesday looking for a decent guide with a god 4x4 to crss the
Saar. Luck puts Fabien and Claire on our path, 2 French people who
are travelling and looking for 4 people to cross the desert off the
beaten path and away from all the tourists. Most of the agencies do
exactly the same route, stop in the same places to sleep, to eat...
in short, our nightmare !
Leur
proposition nous convient parfaitement, et on demande alors à Tito,
un bolivien d'une quarantaine d'année, de nous faire un petit
parcours adapté à nos envies...
Their
idea is exactly what we're after, and we ask Tito, a 40 something
Bolivian guide to plan a 4 day route adapted to our desires.
Je
suis pas croyant mais je vais finir par en douter , car une fois de
plus notre chemin a encore croisé une personne exceptionnelle: Tito.
Excellent guide, passionné par sa région, qui organise tout
parfaitement et qui répond à nos demandes. Nous partons donc pour 4
jours dans une partie du monde fantastique perchée à une altitude
variant de 3000 à 5000m, des températures entre 0 et 25 degrés,
des couleurs passant d'un blanc pur au gris, ocre, des volcans, des
geysers, des déserts de sable, de pierres volcaniques, de sel; des
lacs de différentes couleurs; des vigognes, des autruches, des
flamants roses, des viscachas... Tout ça dans un vrai 4X4 qui passe
partout !
Jeremy
isn't a believer, but he'll end up asking some serious questions,
because once again our path has crossed with an exceptional person :
Tito. Ecxellent guide, passionate about his region, who organises
everything perfectly and does everything we have asked for. So we
spend 4 days in an incredibe part of the world that is perched
between 3000 and 5000m altitude, with temperatures rangng from 0 to
25 degrees, colours changing from from pure white to grey, to deep
red, volcanoes, geysers, sand deserts, volcanic rocks, salt (LOTS of
salt...), different coloured lakes, vicunas (cross between a llama
and an alpaca), ostriches, pink flamingos, viscachas (giant rabbits
with bushy tails like a squirrel!)...
L'ambiance
entre nous est bonne et nous sommes tous absorbés par la magie des
lieux, par cette traversée fantastique, seuls humains dans ces
paysages lunaires. Marcher sur la Lune, ne doit pas être si éloigné
comme sensation !
We
all get along well and we're absorbed by th magic of the Salar, by
this fantastical crossing, the only humans in these lunar lanscapes.
Walking in the moon can't be all that different to this !
Les
images en disent plus que ces quelques traits blancs sur un fond
noir, donc profitons en posant nos yeux sur :
Images
speak volumes more than a few white lines on a back background, so
lets take a look :
|
Cimtetière de trains près de Uyuni. Train cemetery near Uyuni. |
|
Look Lukey, It's Tommy Choo Choo! |
|
The fat controller. |
|
Mise en sachet du sel du salar. Bagging up of salt from the salar. |
|
Néant. Void. |
|
Meeting. |
|
Libertad. |
|
Une de trop. One too many. |
|
Cauchemardesque. Nightmare. |
|
J'ai faim! Attack of the killer turquays. |
|
Saturday Night Cactus |
|
Une île perdue au milieu du Salar, recouverte de coraux pétrifiés. An island lost in the middle of the salar, covered by petrified corals. |
|
Gonzos Rockclimbing. |
|
Cactus millénaire, 1cm par an. Millenium cactus, one cm per year. |
|
The kiss. |
|
Your team... |
|
Visacacha, lapin à longue queue. Rabbit with a squirrel tail. |
|
Pink flamingos for everybody ! |
|
Depuis le temps qu'on s'était pas vu... It's been so long since we've seen eachother. |
|
L'arbre de pierre. The rock tree. |
|
lago colorado. (ce n'est pas une légende l'eau qui devient rouge quand on fait pipi dedans à la piscine...) |
|
Manon, Claire, Mathieu, Gonzita, Gonzo et Fabien. |
|
On te voit plus dans les soirées??? Ohhhh Matron! |
|
Into the wild... |
|
Notre guide, our guide : Tito, homme d'aventure, man of adventure. |
|
Vicoñas...Puno (cousin du lama, plus athlétique quand même) |
|
Protection nasale. Laguna Blanca. | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
|
|
|
Les
soirées étaient remplies de bons repas, vin (la majorité Française
l'exige...), chansons et guitare, et des jeux, filles contre garçons,
avec la concurrence qui tournait parfois en violence. Une fin
parfaite à nos journées parfaites !
Our
evenings were filled with lovely meals, wine (French majority
exige...), singing and playing of various games, girls vs. Boys and
sometimes the competition became violent. A perfect ending to our
perfect days !
c'est génial !!! photos magnifiques ! payasages incroyables ! truquages dignes de Spielberg ! belles fesses ! what else ? mes chéris vous me faites rêver, je suis fan de vous ! je vous aime et je vous embrasse !
RépondreSupprimerWow!!! it's AMAAAAZING!!! (with the for English family & friends)
RépondreSupprimerFan de chiche, ça pète !!!
Quelle aventure vous vivez !!!!
Quelles que soient vos rencontres, elles ont l'air inoubliables!
Excellent les montages photos & video
Ben un gros GG (good game geek language)
Gros bisous Les Gonz'aventuriers!
vous êtes au top, on se régale!
RépondreSupprimerSick
RépondreSupprimer