jeudi 15 novembre 2012

Bolivia : Épisode 8, le dernier : la traversée du Salar d'Uyuni et du désert du Sud Lipez

Mardi 6 novembre au Dimanche 11 novembre 2012

Après 9h de bus et quelques sentiments de tristesse de quitter René, sa famille et Sucre, nous arrivons à Uyuni, dernière ville Bolivienne avant de passer la frontière avec le Chili.
After 9 hours on the bus and a few sad thoughts at leaving René, his family and Sucre, we rrive in Uyuni, our last Bolivian city before crossing the boarder to Chile.
Uyuni n'est pas esthétique, on peut même dire que c'est une ville affreuse, mais c'est le point de départ de notre traversée du désert pendant 4 jours en 4X4 pour rejoindre le Chili.
Uyuni is not at all pretty, yu could even say it was awful, but its the leaving point for our desert crossing over 4 days in a 4 wheel drive down to Chile.


Manon et Mathieu, nos suisses préférés, nous rejoignent le soir même. On profite du mercredi pour chercher un guide sérieux avec un 4X4 correct pour faire cette traversée. On rencontre alors Fabien et Claire, deux français qui voyagent et qui cherchent 4 personnes pour entreprendre une traversée du désert hors des sentiers battus. En effet, la plupart des guides font tous le même itinéraire, s'arrêtent tous au même endroit pour les photos, pour dormir, pour manger... l'horreur quoi !
Manon and Mathieu, our favourite Swiss couple, join us that evening. We spend Wednesday looking for a decent guide with a god 4x4 to crss the Saar. Luck puts Fabien and Claire on our path, 2 French people who are travelling and looking for 4 people to cross the desert off the beaten path and away from all the tourists. Most of the agencies do exactly the same route, stop in the same places to sleep, to eat... in short, our nightmare !


Leur proposition nous convient parfaitement, et on demande alors à Tito, un bolivien d'une quarantaine d'année, de nous faire un petit parcours adapté à nos envies...
Their idea is exactly what we're after, and we ask Tito, a 40 something Bolivian guide to plan a 4 day route adapted to our desires.


Je suis pas croyant mais je vais finir par en douter , car une fois de plus notre chemin a encore croisé une personne exceptionnelle: Tito. Excellent guide, passionné par sa région, qui organise tout parfaitement et qui répond à nos demandes. Nous partons donc pour 4 jours dans une partie du monde fantastique perchée à une altitude variant de 3000 à 5000m, des températures entre 0 et 25 degrés, des couleurs passant d'un blanc pur au gris, ocre, des volcans, des geysers, des déserts de sable, de pierres volcaniques, de sel; des lacs de différentes couleurs; des vigognes, des autruches, des flamants roses, des viscachas... Tout ça dans un vrai 4X4 qui passe partout !
Jeremy isn't a believer, but he'll end up asking some serious questions, because once again our path has crossed with an exceptional person : Tito. Ecxellent guide, passionate about his region, who organises everything perfectly and does everything we have asked for. So we spend 4 days in an incredibe part of the world that is perched between 3000 and 5000m altitude, with temperatures rangng from 0 to 25 degrees, colours changing from from pure white to grey, to deep red, volcanoes, geysers, sand deserts, volcanic rocks, salt (LOTS of salt...), different coloured lakes, vicunas (cross between a llama and an alpaca), ostriches, pink flamingos, viscachas (giant rabbits with bushy tails like a squirrel!)...


L'ambiance entre nous est bonne et nous sommes tous absorbés par la magie des lieux, par cette traversée fantastique, seuls humains dans ces paysages lunaires. Marcher sur la Lune, ne doit pas être si éloigné comme sensation !
We all get along well and we're absorbed by th magic of the Salar, by this fantastical crossing, the only humans in these lunar lanscapes. Walking in the moon can't be all that different to this !
Les images en disent plus que ces quelques traits blancs sur un fond noir, donc profitons en posant nos yeux sur :
Images speak volumes more than a few white lines on a back background, so lets take a look :

Cimtetière de trains près de Uyuni. Train cemetery near Uyuni.

Look Lukey, It's Tommy Choo Choo!

The fat controller.


Mise en sachet du sel du salar. Bagging up of salt from the salar.

Néant. Void.


Meeting.




Libertad.

Une de trop. One too many.

Cauchemardesque. Nightmare.

J'ai faim!  Attack of the killer turquays.

Saturday Night Cactus

Une île perdue au milieu du Salar, recouverte de coraux pétrifiés. An island lost in the middle of the salar, covered by petrified corals.

Gonzos Rockclimbing.

Cactus millénaire, 1cm par an. Millenium cactus, one cm per year.

The kiss.

Your team...


Visacacha, lapin à longue queue. Rabbit with a squirrel  tail.


Pink flamingos for everybody !


Depuis le temps qu'on s'était pas vu... It's been so long since we've seen eachother.

L'arbre de pierre. The rock tree.

lago colorado. (ce n'est pas une légende l'eau qui devient rouge quand on fait pipi dedans à la piscine...)






Manon, Claire, Mathieu, Gonzita, Gonzo et Fabien.

On te voit plus dans les soirées??? Ohhhh Matron!




Into the wild...


Notre guide, our guide : Tito, homme d'aventure,  man of adventure.


Vicoñas...Puno (cousin du lama, plus athlétique quand même)


Protection nasale. Laguna Blanca.                                

















 
Les soirées étaient remplies de bons repas, vin (la majorité Française l'exige...), chansons et guitare, et des jeux, filles contre garçons, avec la concurrence qui tournait parfois en violence. Une fin parfaite à nos journées parfaites !
Our evenings were filled with lovely meals, wine (French majority exige...), singing and playing of various games, girls vs. Boys and sometimes the competition became violent. A perfect ending to our perfect days !






 
 

4 commentaires:

  1. c'est génial !!! photos magnifiques ! payasages incroyables ! truquages dignes de Spielberg ! belles fesses ! what else ? mes chéris vous me faites rêver, je suis fan de vous ! je vous aime et je vous embrasse !

    RépondreSupprimer
  2. Wow!!! it's AMAAAAZING!!! (with the for English family & friends)
    Fan de chiche, ça pète !!!

    Quelle aventure vous vivez !!!!
    Quelles que soient vos rencontres, elles ont l'air inoubliables!
    Excellent les montages photos & video
    Ben un gros GG (good game geek language)
    Gros bisous Les Gonz'aventuriers!

    RépondreSupprimer